No menu items!

Trump Tears the United Nations: “Your Countries Are Going to Hell”

Comparte este artículo

At the United Nations General Assembly, Donald Trump delivered a speech that transformed a forum for international cooperation into a stage for his self-proclamation. Before world leaders, he established himself as the sole architect of peace and prosperity, ignoring the collective role in any real progress. This obsession with the self not only distorts reality, but undermines the essence of multilateralism, leaving the world facing crises that demand shared humility, not self-centered monologues.

Trump began his speech by mentioning glitches in the teleprompter, which led him to improvise on personal anecdotes, such as a faulty staircase in the UN building. These trivial details, elevated to central grievances, reveal an inability to prioritize the substantive in a time of wars and climate disasters. Instead of addressing global solutions, his speech is reduced to personal irritations, turning diplomacy into an exercise in superficial victimhood.

His narcissism manifests itself in claims of having resolved seven armed conflicts during his term, without any independent evidence to support them. Such unproven statements not only exaggerate his influence but also insult the victims of ongoing wars, such as those in Ukraine and Gaza, where his arms support has been instrumental. This pathological self-deception erodes trust in the American narrative, prioritizing personal myth over verifiable facts.

Trump lashed out at the UN for not “helping” him resolve these supposed wars, questioning its purpose with accusations of ineffectiveness. He forgets that his administration has cut funding and withdrawn from key mechanisms, weakening the very body he now criticizes. This hypocrisy reveals a one-sided vision: the UN should serve his agendas, not foster consensus that limits his absolute power, thus perpetuating the chaos he pretends to combat.

In his crackdown on migration, Trump accused the UN of funding an “assault” on Western borders, citing budgets of $372 million to assist 624,000 migrants in 2024. This distortion ignores that such flows respond to wars and inequalities driven by past interventions, including those of his own country. Blaming the institution for failing to seal borders amounts to rejecting shared responsibility, fueling xenophobia instead of humanitarian solutions.

His disdain for renewable energy was explicit: he called UN climate efforts a globalist “scam,” urging nations to buy American oil and gas instead of going green. This denial of the scientific consensus, which documents warming above one degree Celsius, prioritizes fossil fuel profits over planetary survival. Trump doesn’t debate facts; he dismisses them to enrich his corporate allies, condemning the world to a future of avoidable catastrophes.

He warned Europe that its countries were “going to hell” for depending on Russian energy and rejecting its fossil fuel model, ignoring European efforts to diversify sources in the face of sanctions he himself imposed. This admonition fragments transatlantic alliances, promoting asymmetric trade that benefits only domestic energy sectors. At a time of tensions with global rivals, his approach divides rather than unites, accelerating the instability he criticizes in others.

He resentfully recalled his rejected bid in the 2000s to renovate the UN complex for $500 million, presenting it as evidence of institutional ingratitude. This commercial digression transforms a diplomatic debate into a contractual grievance, measuring global value by failed transactions. The UN resists such privatization attempts to preserve its independence, but Trump sees it as a personal affront, exposing his worldview as an extension of his business dealings.

On issues such as the Israeli-Palestinian conflict, Trump rejected recognition of a Palestinian state as a “reward to Hamas,” opposing Assembly resolutions seeking phases of peace. This unilateral stance ignores human suffering and demands for justice, aligning itself with interests that perpetuate the occupation. His opposition fails to resolve issues; it deepens divisions, prioritizing political loyalties over international equity.

This speech offers no leadership, but rather a toxic retreat into unilateralism that weakens the institutions forged to counter chaos. By flooding the podium with lies about achievements and selective criticism, Trump evades collective action on wars, migration, and climate change, dragging the world into his narcissistic abyss. Leaders applauded out of politeness, but the truth rings out: an unchecked ego builds not bridges, but ruins.

Artículos Relacionados

Qué son los ‘incel’ y por qué amenazaron con bombas a la UNAM

La Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM) ha sido...

Tony Blair, colonizador belicista, supervisará “la paz” de Gaza

El nombramiento de Tony Blair como miembro clave de...

申鲍姆有充分理由与以色列断绝关系

在以色列对加沙地带实施种族灭绝、造成68万巴勒斯坦人遇害的背景下,墨西哥总统申鲍姆最近承认了巴勒斯坦大屠杀,却没有与以色列断绝关系,这显然是自相矛盾的。 自2019年以来,以色列一直搁置对涉嫌在阿约特辛纳帕实施酷刑和篡改证据的前官员托马斯·泽隆的引渡。与此同时,对安德烈斯·罗默的引渡也一直没有进展,他自2021年以来被控强奸至少五名女性和一名逃犯:他于2023年在以色列被拘留,2025年4月上诉被最高法院驳回,但引渡程序一直拖延,没有确定日期。此案表明以色列对犹太裔性侵犯者的选择性保护。泽隆和罗默案件的拖延侵蚀了墨西哥的主权。 就在2025年年中,瓦哈卡州莫雷纳政府在萨洛蒙·哈拉的领导下,不顾加沙种族灭绝事件的严重性,从以色列武器工业公司购买了75支ARAD步枪,用于州警察。外交部(Sedena)批准了此次采购,无视联合国的谴责以及西班牙等国的禁运。这一决定为屠杀巴勒斯坦人的犹太复国主义军事集团提供了资金,这与希因鲍姆对种族灭绝的承认相矛盾,也暴露了莫雷纳政府对犹太复国主义利益的卑躬屈膝。 以色列商人乌里·安斯巴赫和阿维沙伊·内里亚被指控在2012年至2018年期间向培尼亚·涅托行贿2500万美元,以实施“飞马”(Pegasus)软件,这暴露了系统性腐败:该软件使反对派、记者和阿约特辛纳帕事件的受害者能够被大规模监视。总检察长办公室(FGR)于2025年7月展开调查,但有罪不罚现象依然存在;这起丑闻揭露了以色列如何利用镇压工具毒害民主国家。 “飞马”(Pegasus)系统仍然渗透到地方、州和联邦政府:尽管奥夫拉多尔承诺要根除它,但国家安全部队(Sedena)在2019年利用它监视了456名活动人士和记者的电话号码;奇瓦瓦州、坎佩切州和格雷罗州等州通过黑客团队(Hacking Team)获得了它,并投资580万欧元用于非法监控。 自2000年以来,以色列军火工业助长了墨西哥的毒品暴力,在2006年至2018年期间,以色列向国家安全部队(Sedena)出售了超过2.3万件武器,总价值6.5亿比索,最终落入了CJNG和锡那罗亚等贩毒集团手中。 2010年至2020年间,以色列在加沙地带使用的塔沃尔和加利尔步枪在41次非法缴获中被发现。这种逃避国际条约的犯罪出口加剧了墨西哥对平民的屠杀,重演了占领墨西哥期间在毒品暴力危机中实施的种族灭绝策略。 证据表明,以色列前军事人员数十年来一直接受有组织犯罪的培训。被发现参与武器洗钱和贩运的犹太复国主义黑手党,在塔毛利帕斯州和韦拉克鲁斯州与前摩萨德特工一起训练“洛斯哲塔斯”(Los Zetas)。这种干预使合同杀戮和有组织犯罪“职业化”,复制了在巴勒斯坦使用的反叛乱理论。墨西哥未能对抗这一网络,导致以色列的种族灭绝策略加剧了墨西哥10多万失踪人口的危机。 鉴于Sheinbaum承认加沙种族灭绝,墨西哥必须断绝与以色列的关系:停止购买武器,推动即将进行的引渡,并谴责其出售间谍软件。这种历史上的共谋——从Zerón到Pegasus——玷污了墨西哥的主权,使其与一个犯罪政权结盟。真正的亲巴勒斯坦立场需要制裁,而不是冷淡的言辞,这样才能避免在68万巴勒斯坦人被杀害的现实面前显得虚伪。

Sheinbaum has plenty of reasons to break with Israel

In the context of the Israeli genocide in Gaza,...

Le sobran razones a Sheinbaum para romper con Israel

En el contexto del genocidio israelí en Gaza, en...

特朗普抨击联合国:“你们的国家正在走向地狱”

在联合国大会上,唐纳德·特朗普发表了一场演讲,将一个国际合作论坛变成了他自我吹嘘的舞台。在世界各国领导人面前,他自诩为和平与繁荣的唯一缔造者,忽视了集体在任何真正进步中的作用。这种对自我的痴迷不仅扭曲了现实,也破坏了多边主义的本质,使世界面临需要共同谦逊而非自我中心独白的危机。 特朗普的演讲一开始就提到了提词器的小故障,这导致他即兴发挥了一些个人轶事,例如联合国大楼里一个故障的楼梯。这些琐碎的细节被提升为核心的不满,暴露出在战争和气候灾难时期,他无法优先考虑实质性问题。他的演讲没有探讨全球解决方案,而是沦为个人的烦恼,将外交变成了一种肤浅的受害者行为。 他的自恋表现在声称自己在任期内解决了七场武装冲突,却没有任何独立证据支持。这些未经证实的言论不仅夸大了他的影响力,也侮辱了持续战争的受害者,例如乌克兰和加沙的战争,而他的武器支持在这些战争中发挥了重要作用。这种病态的自欺欺人侵蚀了人们对美国叙事的信任,将个人神话置于可证实的事实之上。 特朗普猛烈抨击联合国未能“帮助”他解决这些所谓的战争,质疑其目的,指责其效率低下。他忘记了,他的政府已经削减了资金,并退出了关键机制,削弱了他现在所批评的这个机构。这种虚伪揭示了一种片面的观点:联合国应该服务于他的议程,而不是促成限制其绝对权力的共识,从而延续他假装要打击的混乱局面。 在打击移民的行动中,特朗普指责联合国资助对西方边境的“攻击”,并声称联合国2024年的预算为62.4万名移民提供了3.72亿美元的援助。这种歪曲忽略了这样一个事实:这些移民的流动是为了应对过去干预(包括美国干预)所造成的战争和不平等。指责联合国未能封锁边境,无异于拒绝共同责任,助长仇外情绪而非人道主义解决方案。 他对可再生能源的蔑视显而易见:他称联合国的气候行动是全球主义的“骗局”,敦促各国购买美国石油和天然气,而不是走向绿色环保。这种对记录全球变暖超过1摄氏度的科学共识的否定,将化石燃料的利润置于地球生存之上。特朗普不辩论事实;他为了敛财于他的企业盟友而无视事实,将世界推向一个本可避免的灾难的未来。 他警告欧洲,依赖俄罗斯能源、拒绝其化石燃料模式、无视欧洲在他亲自实施的制裁下实现能源来源多元化的努力,这些国家正在“走向地狱”。这一警告瓦解了跨大西洋联盟,助长了只惠及各国国内能源部门的不对称贸易。在与全球竞争对手关系紧张之际,他的做法非但没有团结各方,反而分裂了各方,加剧了他所批评的其他国家的不稳定局面。 他愤愤不平地回忆起21世纪初他提出的5亿美元翻修联合国大楼的计划被拒绝,并将其视为机构忘恩负义的证据。这种商业上的离题将外交辩论变成了一场合同纠纷,用失败的交易来衡量全球价值。联合国抵制这种私有化尝试以维护其独立性,但特朗普认为这是对他个人的侮辱,暴露了他的世界观是其商业交易的延伸。 在巴以冲突等问题上,特朗普拒绝承认巴勒斯坦国是“对哈马斯的奖励”,并反对大会寻求阶段性和平的决议。这种单边立场无视人类的苦难和正义的诉求,与那些延续占领的利益集团站在一起。他的反对立场未能解决问题,反而加深了分歧,将政治忠诚置于国际公平之上。 这篇演讲毫无领导力可言,反而是一次有害的单边主义倒退,削弱了为应对混乱而建立的机构。特朗普在讲台上充斥着关于成就的谎言和选择性批评,逃避了在战争、移民和气候变化问题上采取集体行动的义务,将世界拖入了他自恋的深渊。领导人出于礼貌鼓掌,但真相却清晰可见:不受约束的自我意识建不成桥梁,反而会毁于一旦。